-
1 ein Tropfen auf den heißen Stein
((wie / nur) ein Tropfen auf den [auf einen] heißen Stein)капля в море (мелочь, которая ничего не решает)Ich helfe. Natürlich. Äber was hilft das dir. Ist nur ein Tropfen auf heißen Stein. (Max v. der Grün. Stellenweise Glatteis)
Angesichts der gewaltigen Hilfe, die in der GUS nötig sein wird, spricht der amerikanische Botschafter in Moskau, Robert Strauss, "auch nicht von Hoffnung", sondern von einem "Tropfen auf dem heißen Stein". (BZ. 1992)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > ein Tropfen auf den heißen Stein
-
2 ein Tropfen auf dem / den heißen Stein sein
Deutsch-Englisches Wörterbuch > ein Tropfen auf dem / den heißen Stein sein
-
3 Tropfen
I vt/i (hat oder ist getropft) tröpfelnII v/i* * *der Tropfenbead; drip; drop* * *Trọp|fen ['trɔpfn]m -s, -1) drop; (= Schweißtropfen auch) bead; (= einzelner Tropfen an Kanne, Nase etc) drip; (inf = kleine Menge) dropSee:→ stet2) pl (= Medizin) drops pl* * *(a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) drop* * *Trop·fen<-s, ->[ˈtrɔpfn̩]mbis auf den letzten \Tropfen [down] to the last drop\Tropfen für \Tropfen drop after drophaben Sie das Mittel auch als \Tropfen? do you also have this medicine in the form of drops [or drop-form]?4.* * *der; Tropfens, Tropfen1) droper hat keinen Tropfen [Alkohol] getrunken — he hasn't touched a drop
ein Tropfen auf den heißen Stein sein — (fig. ugs.) be a drop in the ocean
2)ein guter/edler Tropfen — a good/fine vintage
* * *es regnet in dicken Tropfen big raindrops are falling;es ist noch kein Tropfen Regen gefallen so far not a drop of rain has fallen;ihm stand der Schweiß in dicken Tropfen auf der Stirn he had big beads of sweat on his forehead;das ist aber ein guter Tropfen! (I say, US wow,) this wine is superb!;er hat seitdem keinen Tropfen (Alkohol) getrunken he hasn’t touched a drop since (then);wir haben keinen Tropfen Milch im Haus we haven’t (got) a drop of milk in the house;ein Tropfen auf den heißen Stein a drop in the ocean;steter Tropfen höhlt den Stein sprichw little strokes fell big oaks, many a mickle makes a muckle* * *der; Tropfens, Tropfen1) droper hat keinen Tropfen [Alkohol] getrunken — he hasn't touched a drop
ein Tropfen auf den heißen Stein sein — (fig. ugs.) be a drop in the ocean
2)ein guter/edler Tropfen — a good/fine vintage
* * *- m.drop n. -
4 tropfen
I vt/i (hat oder ist getropft) tröpfelnII v/i* * *der Tropfenbead; drip; drop* * *Trọp|fen ['trɔpfn]m -s, -1) drop; (= Schweißtropfen auch) bead; (= einzelner Tropfen an Kanne, Nase etc) drip; (inf = kleine Menge) dropSee:→ stet2) pl (= Medizin) drops pl* * *(a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) drop* * *Trop·fen<-s, ->[ˈtrɔpfn̩]mbis auf den letzten \Tropfen [down] to the last drop\Tropfen für \Tropfen drop after drophaben Sie das Mittel auch als \Tropfen? do you also have this medicine in the form of drops [or drop-form]?4.* * *der; Tropfens, Tropfen1) droper hat keinen Tropfen [Alkohol] getrunken — he hasn't touched a drop
ein Tropfen auf den heißen Stein sein — (fig. ugs.) be a drop in the ocean
2)ein guter/edler Tropfen — a good/fine vintage
* * *B. v/i2. (ist) Schweiß, Nässe von Bäumen etc: drip (auf +akk onto;in +akk into)* * *der; Tropfens, Tropfen1) droper hat keinen Tropfen [Alkohol] getrunken — he hasn't touched a drop
ein Tropfen auf den heißen Stein sein — (fig. ugs.) be a drop in the ocean
2)ein guter/edler Tropfen — a good/fine vintage
* * *- m.drop n. -
5 Tropfen
'trɔpfənmgota fEs fallen dicke Tropfen. — Caen unos goterones.
<-s, -> gota Feminin; bis auf den letzten Tropfen hasta la última gota; ein guter Tropfen un vino excelente; das ist (nur) ein Tropfen auf den heißen Stein (umgangssprachlich) (sólo) es una gota en medio del océano————————Plural -
6 tropfen
'trɔpfənmgota fEs fallen dicke Tropfen. — Caen unos goterones.
<-s, -> gota Feminin; bis auf den letzten Tropfen hasta la última gota; ein guter Tropfen un vino excelente; das ist (nur) ein Tropfen auf den heißen Stein (umgangssprachlich) (sólo) es una gota en medio del océano( Perfekt hat/ist getropft) intransitives Verb[bei Regen]———————— -
7 Tropfen
trop·fen1. trop·fen [ʼtrɔpfn̩]vi2. Trop·fen <-s, -> [ʼtrɔpfn̩] mbis auf den letzten \Tropfen [down] to the last drop;\Tropfen für \Tropfen drop after drophaben Sie das Mittel auch als \Tropfen? do you also have this medicine in the form of drops [or drop-form] ?WENDUNGEN:ein \Tropfen auf den heißen Stein ( fam) a [mere] drop in the ocean; -
8 tropfen
trop·fen1. trop·fen [ʼtrɔpfn̩]vi2. Trop·fen <-s, -> [ʼtrɔpfn̩] mbis auf den letzten \tropfen [down] to the last drop;\tropfen für \tropfen drop after drophaben Sie das Mittel auch als \tropfen? do you also have this medicine in the form of drops [or drop-form] ?WENDUNGEN:ein \tropfen auf den heißen Stein ( fam) a [mere] drop in the ocean; -
9 Tropfen
-
10 heiß
1. adj1) жаркий; горячийheiße Zone — геогр. жаркий ( тропический) поясbrennend ( glühend) heiß — раскалённыйer hat heißes Blut — у него горячая кровьheißen Dank! — разг. покорно благодарю! (тж. ирон.)der heiße Krieg — горячая война (противоп. холодная)3) ядерн. высокорадиоактивный; заражённый радиоактивными веществамиdie heiße Chemie — химия горячих атомов••mit heißer Nadel nähen — шить на живую ниткуj-m die Hölle heiß machen — разг. задать жару ( перцу) кому-л.j-m den Kopf heiß machen — взволновать кого-л.einen heißen Kopf bekommen — разг. запариться, получить трудную задачуdas ist ein Tropfen auf einen heißen Stein ≈ это капля в мореman muß das Eisen schmieden, solange es heiß ist — посл. куй железо, пока горячоnichts wird so heiß gegessen, wie es gekocht wird, es wird nicht so heiß gegessen, wie es gekocht wird ≈ посл. не так страшен чёрт, как его малюютwas ich nicht weiß, macht mich ( mir) nicht heiß — посл. чего не знаю, о том не горююein heißer Favorit — спорт. (признанный) фаворит, лидер соревнованийheiße Öfen — разг. очень мощные и быстрые автомобилиheißer Punkt — "горячая точка" ( очаг международной напряжённости)2. adv1) жарко; горячо2) перен. сильно, горячо, пламенноmir ist ( abwechselnd) heiß und kalt, es läuft mir heiß und kalt über den Rücken — меня бросает то в жар, то в холод -
11 heiß
heiße Butter расто́пленное ма́слоin heißer Landstrichen в тропи́ческих стра́нахheißer Umschlag припа́рка, горя́чий компре́ссheiße Zone геогр. жа́ркий [тропи́ческий] по́ясheiß machen подогре́тьein heiß gelaufenes Pferd взмы́ленная ло́шадьbrennend [glühend] heiß раскалё́нныйkochend [siedend] heiß кипя́щийer hat heißes Blut у него́ горя́чая кровьheißen Dank! разг. поко́рно благодарю́! (тж. иро́н.)heißer Durst мучи́тельная жа́ждаein heißer Händedruck тё́плое рукопожа́тиеder heiße Krieg горя́чая война́ (противоп. холо́дная)eine heiße Schlacht жа́ркая би́тваheiße Tränen vergießen пла́кать горю́чими слеза́миdie heiße Chemie хи́мия горя́чих а́томовein heißes Eisen опа́сное [щекотли́вое] де́лоmit heißer Nadel nähen шить на живу́ю ни́ткуdas Pflaster [der Boden] wird ihm heiß unter den Füßen у него́ по́чва гори́т под нога́миj-m die Hölle heiß machen разг. зада́ть жа́ру [пе́рцу] кому́-л.j-m den Kopf heiß machen взволнова́ть кого́-л.einen heißen Kopf bekommen разг. запа́риться, получи́ть тру́дную зада́чуzu heiß gebadet sein разг. быть не в своё́м уме́, быть не в себе́das ist ein Tropfen auf einen heißen Stein э́то ка́пля в мо́реman muß das Eisen schmieden, solange es heiß ist посл. куй желе́зо, пока́ горячо́nichts wird so heiß gegessen, wie es gekocht wird, es wird nicht so heiß gegessen, wie es gekocht wird посл. не так стра́шен чорт, как его́ малю́ютwas ich nicht weiß, macht mich [mir] nicht heiß посл. чего́ не зна́ю, о том не горю́юes geht heiß her де́ло кипи́тes fiel ihm heiß auf die Seele ему́ ста́ло сты́дноmir ist (abwechselnd) heiß und kalt, es läuft mir heiß und kalt über den Rücken меня́ броса́ет то в жар, то в хо́лод
См. также в других словарях:
(Wie \(auch: nur\)) ein Tropfen auf den \(auch: einen\) heißen Stein sein — [Wie (auch: nur)] ein Tropfen auf den (auch: einen) heißen Stein sein Mit dieser bildhaften Wendung wird umschrieben, dass etwas angesichts des bestehenden Bedarfs viel zu wenig ist, eine zu vernachlässigend kleine und daher wirkungslose Menge… … Universal-Lexikon
tropfen — rieseln; verrinnen; träufeln; sickern; tröpfeln * * * trop|fen [ trɔpf̮n̩]: a) <itr.; ist in einzelnen Tropfen herabfallen: das Blut ist aus der Wunde getropft. Syn.: ↑ fließen, 1quellen … Universal-Lexikon
Tropfen — Trunk; Trank; Durstlöscher (umgangssprachlich); Getränk; Drink (umgangssprachlich); Gesöff (umgangssprachlich); guter Tropfen (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
Tropfen — Ein Tropfen auf einen heißen Stein: viel zuwenig und daher völlig wirkungslos. Das leicht verständliche Bild ist seit der 1. Hälfte des 19. Jahrhunderts belegt; auch in der selteneren Form: ›Das ist ein Tropfen ins Meer‹. Tirolisch im selben Sinn … Das Wörterbuch der Idiome
Armin Mueller-Stahl — Frankfurter Buchmesse 2007 Armin Mueller Stahl (* 17. Dezember 1930 in Tilsit, Ostpreußen) ist ein deutscher Schauspieler, Musiker, Maler und Schriftsteller. Als einziger deutscher Filmsch … Deutsch Wikipedia
Bruck an der Mur — Bruck an der Mur … Deutsch Wikipedia
Berndorf (Gemeinde Bruck an der Mur) — Wappen Karte … Deutsch Wikipedia
Bruck a. d. Mur — Wappen Karte … Deutsch Wikipedia
Bruck an der mur — Wappen Karte … Deutsch Wikipedia
Eiserner Brunnen — Wappen Karte … Deutsch Wikipedia
Pischkberg — Wappen Karte … Deutsch Wikipedia